Einheitliche Unfallmeldungen in acht europäischen Ländern:
Wenn Sie die jeweilige Landessprache nicht beherrschen, versuchen Sie zuerst Englisch zu sprechen. Im folgenden haben wir aus acht Ländern den jeweiligen Standard-Notruftext abgebildet:
DER DEUTSCHE NOTRUFTEXT LAUTET: | |
Guten Tag. Mein Name ist (Ihr Name). Ich habe einen Autounfall. Ich befinde mich auf der Autobahn/Landstraße (Nr.) zwischen (Stadt x) und (Stadt y). Es gibt (z) (Schwer)Verletzte. Bitte kommen Sie schnell. Danke. |
|
ENGLISCH: | |
Hello. My name is (Ihr Name). I’ve had an accident. I’m on (Straßenname) street; on highway/motorway/interstate (Nummer, o.ä.) between (Stadt 1) and (Stadt 2). (Anzahl) persons are (severely) injured. Please come right away. Thank you. |
|
FRANZÖSISCH: | |
Bonjour. Je m’appelle (Ihr Name). J’ai eu un accident. Je me trouve sur la route/autoroute (Nummer, o.ä.) entre (Stadt 1) et (Stadt 2). On denombre (Anzahl) blesses (graves). Pouvez-vous venir tout de suite. Merci. |
|
GRIECHISCH: | |
Kalimera. To onoma mou ine (Ihr Name). Echo pathi atichima me to aftokinito mou. Vriskomai ston dromo/aftokinitodromo (Nummer, o.ä.) metaxi (Stadt 1) ke (Stadt 2). Iparchoun (Anzahl) (sovara) travmatismeni. Parakalo elate amesos. Efcharisto. |
|
ITALIENISCH: | |
Buongiorno.Mi chiamo (Ihr Name). Ho avuto un incidente con la macchina. Mi trovo sulla Strada Statale/Autostrada (Nummer, o.ä.) tra (Stadt 1) e (Stadt 2). Ci sono (Anzahl) Feriti (gravi). Vi prego di venire subito. Grazie. |
|
PORTUGIESISCH: | |
Bom dia. O meu nome e (Ihr Name). Tive um acidente. Estou na (Nummer, o.ä.) estrada/ autoestrada entre (Stadt 1) e (Stadt 2). Ha (Anzahl) feridos (graves). Agradecia que vinham ja. Obrigado. |
|
RUSSISCH: | |
Dobrij den. Menja sowut (Ihr Name). Ja popal w ‚avariju. Ja nachoshus na ulize/na awtobane (Nummer, o.ä.) meschdu (Stadt 1) i (Stadt 2). Imejutsa (Anzahl) (tjaschelo) ranenije. Poschalusta prijezhaite nemedlenno. Sspassibo. |
|
SCHWEDISCH: | |
Hej! Jag heter (Ihr Name). Jag har krockat med bilen. Jag star pa väg/motorväg (Nummer, o.ä.) mellan (Stadt 1) och (Stadt 2). Det finns (Anzahl) (svart)skadade. Var snäll och kom sa fort som möjligt. Tack. |
|
SPANISCH: | |
Buenos di’as. Me LLamo (Ihr Name). He tenido un accidente de coche. Estoy en la carretera/ autopista (Nummer, o.ä.) entre (Stadt 1) y (Stadt 2). Hay (Anzahl) heridos (graves). Vengan enseguida, por favor. Gracias. |